— Ни о чем, — ответила Рита. — Просто познакомились.

— Мы действительно стали близки за очень короткое время. А я собиралась одолжить ей одежду, — сказала Джоди, быстро улыбнувшись Энни.

— Одежду? — удивленно переспросила Рита.

— Да. Кажется, Мэтт привез ее к нам в том, что сейчас на ней надето.

— Что?! — На лице Риты отразился ужас. Джоди прыснула со смеху, а Рита уставилась на брата гневным взглядом.

— Поговорим об этом позже, — холодно сказал Мэтт сестре. — А сейчас не оставите ли вы нас наедине? Я уверен, что у вас еще есть дела где-нибудь в другом месте. Например, на кухне, — многозначительно добавил Мэтт.

— Ну не шовинист ли? — воскликнула Джоди, обращаясь к Энни. — Прими это к сведению, моя дорогая.

Но Рита нахмурилась.

— Мэтт, я не думаю, что это будет правильно. Я имею в виду…

— Я понял, что ты имеешь в виду, и не согласен с этим, — он кивнул головой по направлению к двери.

Джоди взяла Риту за руку:

— Пойдем, Рит. Уверена, Мэтт знает, что делает.

Рита неохотно подчинилась. В дверях Джоди обернулась и сказала Энни:

— Я принесу вещи через несколько минут.

Энни подняла глаза на Мэтта. В который раз у нее перехватило дыхание. Он выглядел чертовски привлекательно: темные волосы растрепаны, воротник белой рубашки расстегнут, открывая тренированные мышцы под загоревшей кожей. В сознании Энни всплыли образы скомканной простыни на широкой кровати и воспоминания о том мимолетном поцелуе…

Бесполезно отпираться — этот мужчина опасен для ее душевного спокойствия. Энни с трудом сглотнула и посмотрела на Мэтта. Тот выглядел очень серьезным.

— Мне нужно обсудить с тобой несколько вещей. Во-первых, как ты себя чувствуешь? Что-нибудь ночью беспокоило?

Мужчина посмотрел на ее округлый животик, и его лицо смягчилось.

Энни разрывали сомнения. С одной стороны, ее тронуло выражение лица Мэтта. С другой — нельзя поддаваться его чарам.



23 из 86